¿Qué significa hoy ser disruptivo en la literatura?

Es lo que le preguntamos a Andrea Jeftanovic, Damián González Bertolino, Guillermo Martínez, Ave Barrera, Claudia Apablaza, Gisela Paggi, Luciano Sáliche, Claudia Salazar Jiménez, Marialcira Matute, Luis Othoniel Rosa, Marcela Ribanedeira, Brenda Navarro, Rodrigo Urquiola Flores, Diego Trelles Paz, Cecilia Reviglio, Ernesto Fundora y Hoski.

Diario de campo – Jan Queretz

Algunos escritores escriben diarios a partir de lo que leen, lo que escriben, los bares que frecuentan, las enfermedades que los aquejan. Lo que publicamos de Jan Queretz no: es un diario de visitas indeseadas, de la incomodidad cuando aparece el otro.

Ahora que sabe leer, que lea solo

¿Quién incentiva a leer? ¿Son los padres? ¿La escuela? ¿Los festivales? ¿La cultura? ¿Por qué el libro se sostiene como un objeto necesario? Estas son algunas de las preguntas que motivaron las conversaciones con Micaela Chirif, Silvina Marsimian, Larisa Chausovsky y María Luján Picabea.

La ficción unívoca de una voz

“¿Cómo sabré / qué voz / era la mía?”. Ese poema brevísimo de Robin Myers, denota algo de su escritura: todavía no fue publicada en su lengua original. Las ediciones de sus poemas son bilingües, y llevan las voces de sus traductores a la par. Conversación con Robin y con Ezequiel Zaidenwerg, traductor de las ediciones argentinas.

​​Traducir literatura china en México – Elena Bazán

​​Una persona lee casi por accidente la traducción de un texto chino. Esa persona se fascina. Esa persona es editora. Esa persona construye una colección en una de las editoriales más grandes de América Latina, y las traducciones del chino al español se aceleran y construyen constelaciones que antes no estaban ahí.

Primera edición: ¿Por qué Desmadres?

Porque es una revista de y sobre literatura latinoamericana, y pocas cosas más representativas de lo latinoamericano que el caos, la dispersión, el desborde, el agite, la entropía, lo que se va de cauce, lo que rompe algo que, se suponía, debía quedar intacto. Porque buscamos darle un orden (un…

Aire – Alisa Lein

Una mujer se baja del ascensor en un piso que no es el suyo. Se queda quieta en el palier hasta que se da cuenta de que la puerta de un vecino está abierta, y decide entrar.

La escritura del otro – Guido Arroyo

“Siempre me ha perturbado / la primera imagen que se dibuja / en el rostro de alguien / cuando respondo / que mi principal ocupación / es ser editor”. Con esta frase, Guido Arroyo, editor de la editorial chilena Alquimia, comienza su narración sobre su experiencia de realizar este oficio en su país. Y resalta: “Hay que gozar de ese silencio”.

Ojalá‌ ‌vivas‌ ‌tiempos‌ ‌interesantes‌ ‌- Flor Canosa

Es 20 de marzo de 2020 y la pandemia, que parecía una cosa de ciencia ficción que ocurría en China, llega a la Argentina. Y lo que trae es la cuarentena, el miedo, las fantasías, la pregunta de cómo manejar el tiempo. ¿Podemos contagiarnos comiendo? ¿Podemos hacer chistes? Se preguntó Flor Canosa en su diario de pandemia.

Veinte años de mala literatura – Valentina Vidal

Es 20 de marzo de 2020 y la pandemia, que parecía una cosa de ciencia ficción que ocurría en China, llega a la Argentina. Y lo que trae es la cuarentena, el miedo, las fantasías, la pregunta de cómo manejar el tiempo. ¿Son los balcones el único lugar de libertad? ¿Qué hacer ante el silencio? Estas son algunas de las cosas que se pregunta Valentina Vidal en su diario de pandemia.

alt="Colombia"

¿Qué buscás y qué no querés encontrar en una novela?

Es lo que les preguntamos a Hinde Pomeraniec, Delfina Migueltorena, Dainerys Machado, Fabio Morábito, Ana López, Horacio Convertini, Natalia Porta López, Armando Alzamora, Orlando Echeverri Benedetti, Jorge Carballo, Mónica Bustos, Diego Golombek, Mariana Torres, José Pérez Reyes, Eduardo Porretti, Betina Barrios Ayala, Inés Bortagaray y Maritza M. Buendía.

Una forma de moldear el tiempo – Marcos Urdapilleta

Es 20 de marzo de 2020 y la pandemia, que parecía una cosa de ciencia ficción que ocurría en China, llega a la Argentina. Y lo que trae es la cuarentena, el miedo, las fantasías, la pregunta de cómo manejar el tiempo. ¿Cómo sobrellevar un ataque de pánico sabiendo que estamos y vamos a seguir estando solos? Esta es una de las preguntas que se hace Marcos Urdapilleta en su diario de pandemia.

El mercado que sobrevive a pesar de Harry Potter

“No hay un lector puro”, “El libro se comparte a destiempo” y “No está bien leerles cualquier libro” son frases que resuenan después de charlar sobre literatura infantil y juvenil con Laura Leibiker, Horacio Cavallo y Cecilia Testa. Un mapa posible donde se entrecruzan la escuela, las redes, la industria y quienes se encargan de garantizar alternativas latinoamericanas para niños y adolescentes.