Ramiro Altamirano (Argentina). Se desempeña, en general, como corrector literario en el campo editorial. De formación clásica, aunque ahora acepta y celebra las piruetas del idioma español, más allá de lo que dice la señora RAE. Pasó por varias carreras universitarias, en las que obtuvo más conocimientos que títulos, y últimamente está probando suerte en la carrera de Edición (UBA).

Armando Alzamora (Perú). Es autor de los libros de relatos Un perro yonqui y Los abismos ulteriores, y del libro infantil Hermonos. Se desempeña como docente en la Pontificia Universidad Católica del Perú y la Escuela Nacional Superior de Arte Dramático, y como director editorial de Colmena Editores.

Guido Arroyo González (Chile). En 2007, creó la editorial Alquimia Ediciones, que dirige hasta hoy. Publicó recientemente el volumen de ensayos La poesía chilena no existe y, en coautoría, la crónica Chacarillas. Los elegidos de Pinochet. 

Betina Barrios Ayala (Venezuela). Escritora, investigadora y docente. Mantiene desde 2011 el espacio literario experienceparoles. Colaboró en diversos medios, instituciones e iniciativas culturales y educativas. Sus poemas y ensayos fueron publicados en revistas y antologías de España, los Estados Unidos, Colombia y Venezuela. Trabaja con libros, conduce talleres literarios y dicta clases de idiomas. Actualmente, impulsa “Afecto Impreso”, un proyecto de investigación sobre el libro como vínculo entre la Argentina y Venezuela.

Svenja Becker (Alemania). Después viajar muchos años y realizar trabajos varios, una carrera inútil de Economía y otra medio útil de Filología Hispánica, desde hace veinte años se dedica a traducir literatura contemporánea del español al alemán. Entre los autores traducidos por ella se encuentran Isabel Allende, Milena Busquets, Juan Carlos Onetti y Augusto Monterroso. Recientemente, se publicó su versión alemana de la novela Las malas, de Camila Sosa Villada. Dirige talleres de traducción literaria organizados por el DÜF (Fondo Alemán de Traducción). 

Carlos Bernatek (Argentina). Narrador que supo desempeñarse en diversos organismos culturales. Publicó La pasión en colores, Larga noche con enanos, Rutas argentinas, Un lugar inocente, Voz de pez, Rencores de provincia, Banzai, La noche litoral, El canario, Jardín primitivo y El hombre de cristal. Obtuvo, entre otros, el Premio del Fondo Nacional de las Artes y el Premio Clarín/Alfaguara de Novela. Parte de su obra fue traducida al francés.

Francisco Bitar (Argentina). Vive en la ciudad de Santa Fe. Publicó libros de poemas, ensayos y cuentos. Su última novela, La preparación de la aventura amorosa, da inició a la publicación de la serie autobiográfica De ahora en adelante.

Inés Bortagaray (Uruguay). Publicó los libros Ahora tendré que matarte, Prontos, listos, ya y Cuántas aventuras nos aguardan. Algunos de sus relatos aparecieron en antologías nacionales e internacionales y en revistas literarias, como Zoetrope: All-Story, de Francis Ford Coppola. Trabajó como guionista en varios largometrajes de ficción latinoamericanos. El guion de A vida invisível, escrito junto con Murilo Hauser y Aïnouz, ganó el premio de la Academia Guarani de Cinema de Brasil y el Grande Prêmio do Cinema Brasileiro de la Academia Brasileira de Cinema e Artes Audiovisuais.

Maritza M. Buendía (México). Es autora de la novela Jugaré contigo y obtuvo el Premio Nacional de Literatura Gilberto Owen por Tangos para Barbie y Ken, el Premio Bellas Artes de Ensayo Literario José Revueltas por Poética del voyeur, poética del amor. Juan García Ponce e Inés Arredondo, y el Premio Nacional de Cuento Julio Torri por En el jardín de los cautivos.

Mónica Bustos (Paraguay). Participó del programa de Residencias Artísticas para Creadores de Iberoamérica y de la Tercera Muestra de Arte Iberoamericano, ambos en Ciudad de México. Fue jurado del Premio Itaú de Cuento Digital. Publicó el libro de cuentos Complejo de Bustos y las novelas León muerto, Chico Bizarro y las moscas (Premio Alfaguara de Paraguay) y Novela B, la novela corta Humberstone y la novela juvenil El club de los que nunca duermen.

Flor Canosa (Argentina). Es escritora, guionista y montajista, egresada de la ENERC y ganadora del Premio X de Novela Contemporánea. Publicó Lolas, Bolas, Pulpa y Los accidentes geográficos. Sus cuentos fueron editados en antologías en varios países. Como guionista, trabaja para proyectos de Fox, Hulu y Netflix. Es Jefa de Trabajos Prácticos en la Facultad de Ciencias Sociales (UBA) desde hace casi veinte años. También escribe cómics, conduce un programa de radio, cría un hijo y dos gatitos y frecuenta el submundo de las redes sociales.

Jorge Carballo (Costa Rica). Nació en Limón, provincia caribeña de Costa Rica. Viajó a Buenos Aires en 2010 para realizar sus estudios universitarios en la UBA, donde estudió Ciencias de la Comunicación. En 2018 publicó su primer libro de cuentos, La señal de las flores (Modesto Rimba).

Horacio Cavallo (Uruguay). Escritor y tallerista. Publicó libros en Uruguay, la Argentina y México, entre los cuales se encuentran Oso de trapo, El marinero del canal de Suez, Poemas para leer en un año y El pequeño vecino del señor Trecho.

Camila Chenlo (Argentina). Es diseñadora gráfica recibida de la FADU y fundadora y diseñadora de Odelia editora. Actualmente, trabaja de manera freelance. Se especializa en branding y diseño editorial. Pueden ver sus trabajos en la cuenta @che.ca.dg.

Sebastián Chilano (Argentina). Vive en Mar del Plata. Es médico clínico y socio fundador de la librería El gran pez. Publicó las novelas Riña de gallos, Las reglas de Burroughs, Tan lejos que es mentira, Méndez, En tres noches la eternidad, Ningún otro cielo y Los preparados. Escribió, en coautoría con Fernando del Río, las novelas Furca, La cola del lagarto y El geriátrico. Participó en antologías de cuentos Festival Azabache, Osario Comun y Buenos Aires Noir. Fue finalista del concurso Premio Futurock de Novela con la inédita Billy.

Nuria Clerici (Argentina). Es librera, artista y militante. Creó @ardelibros en 2017 y, después de un año de repartir libros en su bicicleta, abrió el local de la librería en Rosario. Lleva una vida tranquila en el barrio Echesortu, entre libros e instrumentos musicales.

Horacio Convertini (Argentina). Es periodista, escritor y editor jefe de la revista Viva, del diario Clarín. Su obra fue publicada en la Argentina, España, México, Colombia y Venezuela. Recibió distinciones a nivel nacional e internacional, entre ellas, el Premio Memorial Silverio Cañada, que otorga la Semana Negra de Gijón, por su novela La soledad del mal, y el Premio Municipal de Literatura de la Ciudad de Buenos Aires por su libro de cuentos Los que están afuera. Su novela más reciente, Los que duermen en el polvo, editada por Alfaguara, ganó el Premio Celsius a la mejor obra de ciencia ficción de habla hispana en el marco de la Semana Negra de Gijón.

Alejandra Costamagna (Chile). Escritora, periodista y docente. Su obra de ficción incluye los libros de cuentos Últimos fuegos, Animales domésticos e Imposible salir de la Tierra, y las novelas En voz baja, Dile que no estoy y El sistema del tacto (finalista del Premio Herralde). Fue becaria del International Writing Program de la Universidad de Iowa y obtuvo el Premio Literario Anna Seghers.

Jonatan Di Rocca (Argentina). Es productor técnico con foco en el vivo, profesor de Recursos Técnicos para la Industria del Entretenimiento (UADE), informático, programador y operador de streaming. Trabajó en proyectos de Disney, el Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires, Rock & Pop, Radio Metro, TC 2000 y obras de Faroni Producciones, Flavio Mendoza y Hernán Piquín, entre otros. Fue productor técnino del Papa Francisco en su gira por América Latina y coordinó equipos en el Gran Rex, Luna Park, Movistar Arena, El Nacional, Metropolitan, Tango Porteño, Complejo La Plaza, Lollapalooza, Arena Beach y teatros y estadios en Bolivia, Brasil, Chile, Guatemala, México, Panamá, Uruguay, Venezuela y España.

Orlando Echeverri Benedetti (Colombia). Obtuvo el Premio Nacional de Novela Idartes con el libro Sin freno por la senda equivocada. Fue parte de la antología de cuento de Rey Naranjo, titulada Puñalada trapera. Publicó su segunda novela, Criacuervo, traducida al italiano y seleccionada como finalista del Premio de Novela del Ministerio de Cultura de Colombia. Su libro más reciente, La fiesta en el cañaveral, fue publicada por Random House.

Gonzalo Gálvez Romano (Uruguay). Cuando en 1992 llegó a Buenos Aires desde Montevideo, no tenía ninguna intención de escribir. Con el tiempo se dio cuenta de que sin querer lo hacía todo el tiempo. Entonces, empezó a escribir como lo haría un escritor, con un método o algo así. Ganó algún concurso y perdió la mayoría. Publicó los libros Sagrada, El árbol de las remolachas cocidas y A dos horas de Barboza. Ahora, ya de grande, quiere volver a escribir como si no escribiera.

Conrado Geiger (Argentina). Es arquitecto y comunicador radial. Escribe y hace espectáculos de humor. Trabajó en Radio Belgrano, Rock & Pop y Radio Ciudad, entre otras, además de participar en programas de televisión. Hoy en día se lo puede escuchar en Radio Caput, donde habla de pensamiento nacional, y en Radio Nacional, donde realiza entrevistas sobre los derechos humanos. Además, disfruta de cocinar.

Tali Goldman (Argentina). Es licenciada en Ciencia Política (UBA) y periodista. Trabajó en las secciones de política de diversos medios gráficos. Actualmente, escribe en Anfibia, Latfem y VICE News, entre otros medios digitales. Publicó La marea sindical y Larga distancia, editado por Concreto, su primer libro de cuentos.

Diego Golombek (Argentina). Es doctor en Ciencias Biológicas (UBA) y se desempeña como profesor titular en la UNQ, donde dirige un laboratorio especializado en cronobiología, el estudio de los ritmos y relojes biológicos, y es investigador superior del CONICET. Es el director de la colección de libros de divulgación científica Ciencia que ladra…, de Siglo XXI, y uno de los organizadores de TEDxRíodelaPlata. 

Nicolás Hochman (Argentina). Dirige UnaBrecha y el Congreso Gombrowicz. Es doctor en Ciencias Sociales (UBA) y profesor y licenciado en Historia (UNMdP), con un posgrado en Gestión Cultural (FLACSO). Creó audiocuento.com.ar, el City Tour Literario y gestionó premios literarios como el de La Bestia Equilátera y el Itaú de Cuento Digital. Publicó la novela Los Casquivanos y el ensayo Incomodar con estilo. Coordina el Taller Heterónimos. Antes de dirigir Desmadres integró varias revistas, Lamujerdemivida y Witolda entre ellas. 

La Watson (Colombia). Sofía Álvarez Watson, más conocida como La Watson, es artista, dibujante e historietista. Pinta su cotidianidad, dibuja animales, diosas del fuego e historias de amor de desconocidos. Ha publicado las novelas gráficas Un beso así, Tres veranos y el libro de pinturas Sofía y los animales. Actualmente, vive y trabaja en Buenos Aires, enfocada en su obra pictórica y su próxima novela gráfica.

Ana Langier (Argentina). Le gusta muchísimo escribir y, desde 2019, participa en talleres literarios. Fue seleccionada para una de las antologías del Premio Itaú de Cuento Digital. Este año terminará el colegio secundario, y está muy emocionada por empezar la carrera de Artes de la Escritura en la UNA.

Laura Leibiker (Argentina). Directora Editorial de Literatura Infantil y Juvenil en Argentina del grupo Kapelusz-Norma. Trabajó en televisión, radio y revistas destinadas al público infantil. Condujo el canal infantil Cablín, fue redactora de la revista AZ Diez y jefa de redacción de La Nación de Los Chicos.

Alisa Lein (Argentina). Es arquitecta, egresada de la UNR. Concurrió a reuniones literarias con Angélica Gorodischer y, desde 2014 y hasta la actualidad, asiste a talleres de lectura y escritura creativa coordinados por Alma Maritano, Pablo Colacrai y Sandra Siemens. Publicó el libro infantil Una historia de alfajores y chinchulines con ilustraciones de Cristina Rosenberg. Recibió el primer premio en el concurso Fondo Nacional de las Artes en la categoría libro de cuentos, con Abajo es carne cruda.

Vivian Lofiego (Argentina). Es escritora, traductora y periodista cultural franco-argentina. Estudió Artes Escénicas y Antropología, se licenció como Trabajadora Social (UBA) e hizo un Máster en Literatura Cultura y Civilización Hispanoamericana en la Sorbona. Fue coordinadora del Premio Juan Rulfo. Publicó la novela Le sang des papillons y varios libros de poesía, teatro y literatura juvenil.

Ana López (Argentina). Es licenciada en Letras, trabaja como docente en distintas universidades y como librera en Suerte Maldita Libros. Publicó las novelas breves Principio de necesidad y Tornú, y el libro de relatos Tic Tac.

Paola Lucantis (Argentina). Es egresada de Ciencias de la Comunicación Social (UBA). Desde 1994, trabaja en el sector editorial. Fue productora periodística del programa cultural Libroteca. En 2005, se incorporó al equipo de Tusquets Editores y, desde 2015, es editora de ficción de Tusquets en la Argentina, integrado al Grupo Planeta.

Dainerys Machado (Cuba). Nació en La Habana y es cofundadora de la editorial Sualos/Swallows. Es autora de Las noventa Habanas y el cuento “El color de los globos”, incluido en Granta. Lo mejor de los jóvenes novelistas en español, forma parte de su nuevo proyecto, El álbum de las treintañeras.

Kit Maude (Estados Unidos). Es traductor y editor. Tradujo a varios de los más importantes escritores de América Latina y España, como J. L. Borges, Armonía Somers, J. R. Wilcock y Marcelo Cohen. Escribe reseñas y crítica para Otra Parte, El Diletante, Revista Ñ y el Times Literary Supplement, entre otros medios. Vive en Buenos Aires.

Delfina Migueltorena (Argentina). Estudia Artes de la Escritura en la UNA y es librera desde hace varios años. Comparte lo que lee en @cronicasdesal, un espacio pensado para reunir diferentes miradas lectoras y convertir la experiencia individual en una colectiva.

Fabio Morábito (México). Nació en Alejandría, de padres italianos. A los tres años su familia regresó a Italia, y cuando tenía quince se trasladó a México. A pesar de que su lengua materna es el italiano, escribió toda su obra en español. Varios de sus libros fueron traducidos al alemán, inglés, francés, portugués e italiano. Es investigador en el Instituto de Investigaciones Filológicas de la UNAM. Publicó La lenta furia, La vida ordenada, El idioma materno y También Berlín se olvida, entre otros. Recibió varios premios, como el Xavier Villaurrutia en México y el Roger Caillois en Francia, por su novela El lector a domicilio.

Lila Navarro (Argentina). Es abogada y escritora. Publicó el libro de relatos La otra felicidad. Fue guionista de proyectos audiovisuales de diferentes géneros y formatos. Desde 2016, trabaja como asesora legal del Centro Cultural Recoleta, y de la Bienal de Arte Joven. Completó la Diplomatura en Propiedad Intelectual de la Universidad Austral.

José Pérez Reyes (Paraguay). Publicó Ladrillos del Tiempo y Ese laberinto llamado ciudad, con el Convenio Andrés Bello. Fue elegido por el jurado del Hay Festival y Bogotá39 como uno de los escritores jóvenes destacados de América Latina. Sus cuentos integran Antología de cuento latinoamericano, Nueve cuentos nuevos, El libro del voyeur y The football crónicas, y otras antologías en Colombia, México, Cuba, la Argentina, Chile, Portugal, España e Inglaterra. Sus últimas publicaciones son Asuncenarios y Aguas y cúpulas.

Hinde Pomeraniec (Argentina). Es Licenciada en Letras y periodista. Condujo junto a Pedro Brieger el noticiero Visión Siete Internacional, y fue directora editorial del Grupo Norma. Fue reconocida con el Premio Konex de Platino como la mejor periodista literaria de la década en la Argentina. Es editora de Cultura de Infobae. Conduce el programa Vidas prestadas, por Radio Nacional. Publicó los libros Katrina, el imperio al desnudo, Blackie. La dama que hacía hablar al país, Rusos de Putin, Soy mi madre, soy mi hija, soy yo y Lu, Lucy, Lucía.

Eduardo Porretti (Argentina). Es diplomático y escritor. Doctorando en Relaciones Internacionales de la UTDT, escribe alternativamente ficción y ensayos. Tiene en edición su sexto libro. Durante treinta treinta años representó a la Argentina en diferentes destinos diplomáticos. Reside actualmente en Caracas.

Natalia Porta López (Argentina). Es escritora y periodista y además de coordinar el Plan Nacional de Lectura, dirige la Fundación Mempo Giardinelli, dedicada al fomento del libro y la lectura y, desde el 2001, el Programa de Abuelas Cuentacuentos.

Signe Prøis (Noruega). Es traductora, periodista y editora. Tradujo a Samanta Schweblin, María Gainza, Camila Sosa Villada, Eduardo Halfon, Elena Poniatiwska, Rita Indiana y Junot Díaz, entre otros. Es editora de Camino Forlag, que publica literatura traducida de todo el mundo, pero con mucho enfoque en los idiomas románicos. Vive en Fredrikstad (Noruega), con su hijo y esposo.

Joca Reiners Terron (Brasil). Escritor y traductor. Publicó Do fundo do poço se vê a lua, Noite dentro da noite, A morte e o meteoro y O riso dos ratos, entre otras novelas. En castellano, se puede leer La tristeza extraordinaria del leopardo de las nieves, así como poemas, relatos y ensayos en varias revistas. Tradujo al portugués libros de Enrique Vila-Matas, Mario Levrero, Guadalupe Nettel y Roberto Bolaño, entre otros.

Malena Schargrodsky (Argentina). Nació en Buenos Aires en 1997. Es estudiante de Diseño de Imagen y Sonido en la UBA, y librera. 

Tamara Tenenbaum (Argentina). Es licenciada en Filosofía (UBA), donde se desempeña como docente. Enseña, además, escritura en la UNA. Publicó Nadie vive tan cerca de nadie, que ganó el premio Ficciones al mejor libro de cuentos inéditos, otorgado por el Ministerio de Cultura. También publicó el ensayo El fin del amor. Querer y coger en el siglo XXI, actualmente en su novena edición en la Argentina y en su segunda edición en España, y su novela Todas nuestras maldiciones se cumplieron.

Cecilia Testa (Argentina). Traductora y librera en Banana Libros. Está cursando la Licenciatura en Lengua Inglesa (UNSAM). Además de hablar sobre literatura en Instagram, hace de la lectura un espacio de conexión en su casa, con su hija Nina.

Mariana Torres (Brasil). Nació en Angra dos Reis. Es autora del libro El cuerpo secreto y del cortometraje Rascacielos. Es profesora de escritura creativa en la Escuela de Escritores desde su fundación, en Madrid, en 2003. Fue antologada en Segunda parábola de los talentos y Solocuento IX, y elegida como una de las mejores escritoras de la literatura latinoamericana por Bogotá 39.

Pau Turina (Argentina). Es Comunicadora Social, egresada de la UNR. Coordina talleres de lectura, entre ellos, “Disruptivas” de narradoras latinoamericanas contemporáneas. Escribe el newsletter Lectora Voraz y colabora en El Ciudadano, REA Revista y Rapto, donde conduce podcasts sobre literatura rosarina. Asiste al taller literario Alma Maritano, coordinado Pablo Colacrai. Algunos de sus cuentos se publicaron en la contratapa del suplemento Rosario/12 de Página/12. Participó en la antología Yo quería ser manzana, coordinada por Maia Morosano. 

Marcos Urdapilleta (Argentina). Estudia Letras en la UBA. Publicó notas y reseñas en diferentes medios gráficos y digitales: Anfibia, Revista Teatro Colón, Hispamérica, Polvo y Clarín. Fue parte del Congreso Gombrowicz y resultó dos veces finalista del Premio Manuel Mujica Láinez. Fue integrante de los comités de lectura del Premio Heterónimos de Ensayo y del premio de novela del Fondo Nacional de las Artes, entre otros.

Valentina Vidal (Argentina). Es escritora y música. Publicó el libro de cuentos Fondo Blanco y la novela Fuerza magnética. Se encuentra trabajando en lo que será su segunda novela. Coordina talleres de escritura, clínica de obra y es jefa de redacción de Solo Tempestad, revista digital de reseñas literarias. 

Martina Vidret (Argentina). Escritora y estudiante de Psicología (UBA). Dio talleres literarios para niños en el FILBITA y para adolescentes en el Colegio Nacional de Buenos Aires, donde trabaja como tutora. Publicó la novela Imágenes olvidadas y fue finalista del Premio Osvaldo Soriano de Relato Breve. Es parte del equipo de coordinación del Premio Itaú de Cuento Digital.

Nikolina Zidek (Croacia). Es Licenciada en Filología Hispánica e Italiana por la Universidad de Zagreb. Tradujo una treintena de obras de teatro, de las cuales varias fueron escenificadas. Trabaja activamente en la promoción de autores de teatro croatas en países de habla hispana y autores de teatro hispanohablantes en Croacia. Es fundadora de TeaCro, una plataforma online de textos de teatro croata contemporáneo traducidos al castellano.