Gabriela Adamo (Argentina). Es editora, traductora y gestora cultural. Trabajó en la editoriales Sudamericana y Paidós; fue directora de la Fundación El Libro y de la Fundación FILBA, responsables de la realización de la Feria Internacional del Libro y del Festival de Literatura de Buenos Aires, respectivamente. Antes, en la Fundación TyPA, se ocupó de promover la traducción de autores argentinos a otras lenguas.

Gabriela Alburquenque (Chile). Literadora en formación. Trabaja de manera independiente corrigiendo y editando textos. Es directora de la revista digital de literatura Origami. En 2021 fue reconocida con el Premio Roberto Bolaño en categoría adulto por la novela inédita Aviso de demolición.co

Daniela Alcívar Bellolio (Ecuador). Es escritora, crítica literaria, investigadora académica y editora. Ha publicado la novela Siberia, el libro de relatos Para esta mañana diáfana y los libros de ensayos Pararrayos. Paisajes, lecturas, memorias y El silencio de las imágenes. Vivió en Buenos Aires entre 2005 y 2017.

Ramiro Altamirano (Argentina). Se desempeña, en general, como corrector literario en el campo editorial. De formación clásica, aunque ahora acepta y celebra las piruetas del idioma español, más allá de lo que dice la señora RAE. Pasó por varias carreras universitarias, en las que obtuvo más conocimientos que títulos, y últimamente está probando suerte en la carrera de Edición (UBA).

Armando Alzamora (Perú). Es autor de los libros de relatos Un perro yonqui y Los abismos ulteriores, y del libro infantil Hermonos. Se desempeña como docente en la Pontificia Universidad Católica del Perú y la Escuela Nacional Superior de Arte Dramático, y como director editorial de Colmena Editores.

Rosario Andisco (Argentina). Es periodista y obtuvo el Diplomado en Guión de Cine. También es una de las fundadoras de Pasaporte Literario (Chile), una suscripción mensual de una caja cultural que incluye una novedad literaria de una editorial independiente, una obra de arte creada especialmente para la edición realizada por artistas nacionales y un objeto decorativo y/o utilitario artesanal 100% hecho a mano por artesanos/as o emprendimientos locales.

Kianny N. Antigua (República Dominicana). Narradora, poeta y traductora. Trabaja como profesora titular de Español en Dartmouth College y como traductora y adaptadora independiente para Pepsqually VO & Sound Design, Inc. Ha publicado libros de cuentos, literatura infantil, poemarios, una antología, un libro de microficción, una novela y una revista. Ha ganado dieciséis premios literarios y sus textos aparecen en diversas antologías, libros de texto, revistas y otros medios. Algunos de sus relatos, además, han sido traducidos al inglés, francés e italiano. Es la traductora de la novela Dominicana, de Angie Cruz. 

Claudia Apablaza (Chile). Ha publicado las novelas Diario de quedar embarazada, Goo y el amor, que recibió el Premio de Novela Alba Narrativa para autores menos de 40 años de Latinoamérica y el Caribe, EME/ADiario de las especies; los libros de cuentos Todos piensan que soy un faquir, Siempre te creíste la Virginia WoolfAutoformato). Sus libros han sido publicados en España, México, Chile, Perú, Estados Unidos, Venezuela, Italia y Cuba. En 2005, recibió el Premio de cuento de la Revista Paula. Actualmente, es coordinadora editorial de Los Libros de la Mujer Rota y cursa el Doctorado en Literatura en la Pontificia Universidad Católica (Chile).

Guido Arroyo González (Chile). En 2007, creó la editorial Alquimia Ediciones, que dirige hasta hoy. Publicó recientemente el volumen de ensayos La poesía chilena no existe y, en coautoría, la crónica Chacarillas. Los elegidos de Pinochet.

Ave Barrera (México). Es autora de novelas, ensayos, cuentos, libros infantiles y libros de artista. Ha trabajado como editora, traductora, storyteller, publicista y profesora. Actualmente, coordina la colección Vindictas de la UNAM. 

Betina Barrios Ayala (Venezuela). Escritora, investigadora y docente. Mantiene desde 2011 el espacio literario experienceparoles. Colaboró en diversos medios, instituciones e iniciativas culturales y educativas. Sus poemas y ensayos fueron publicados en revistas y antologías de España, los Estados Unidos, Colombia y Venezuela. Trabaja con libros, conduce talleres literarios y dicta clases de idiomas. Actualmente, impulsa “Afecto Impreso”, un proyecto de investigación sobre el libro como vínculo entre la Argentina y Venezuela.

Gonzalo Baz (Uruguay). Es escritor y editor. Dirige junto con Dani Olivar la editorial Pez en el Hielo. Publicó el libro de relatos Animales que vuelven (Premio Ópera Prima en Uruguay) y la novela Los pasajes comunes. En 2021 fue seleccionado por la revista Granta para su antología Los mejores narradores jóvenes en español 2.

Elena Bazán (México). Editora, correctora y gestora de proyectos editoriales. Ha colaborado con diversas empresas de México, España, Alemania y China. Desde 2017, coordina y edita para Siglo XXI la colección El País del Centro, dedicada a la literatura china en español.Desde 2018, es account manager de Bookwire México, empresa líder de distribución de contenidos editoriales digitales. Ha publicado Manual de escritura competitiva y Trabajar en casa. Estrategias para lograr productividad y armonía, y es creadora y locutora del pódcast Central home office.

Juan José Becerra (Argentina). Nació en Junín y es autor de los ensayos Grasa (Planeta, 2007), La vaca. Viaje a la pampa carnívora (2007) y Patriotas (Planeta, 2009); de los relatos de Dos cuentos vulgares (2012) y de las novelas Santo (1994), Atlántida (2001), Miles de años (Emecé, 2004), Toda la verdad (Seix Barral, 2010), La interpretación de un libro (2012), El espectáculo del tiempo (Seix Barral, 2015), El artista más grande del mundo (Seix Barral, 2017), Fenómenos argentinos (Planeta, 2018) y ¡Felicidades! (Seix Barral, 2019). Habitualmente, escribe guiones y publica artículos en medios de la Argentina y del extranjero. Su novela ¡Felicidades! fue parte de la Lista Corta del Premio de Novela Fundación Medifé Filba 2019.

Svenja Becker (Alemania). Después viajar muchos años y realizar trabajos varios, una carrera inútil de Economía y otra medio útil de Filología Hispánica, desde hace veinte años se dedica a traducir literatura contemporánea del español al alemán. Entre los autores traducidos por ella se encuentran Isabel Allende, Milena Busquets, Juan Carlos Onetti y Augusto Monterroso. Recientemente, se publicó su versión alemana de la novela Las malas, de Camila Sosa Villada. Dirige talleres de traducción literaria organizados por el DÜF (Fondo Alemán de Traducción). 

Mario Bellatin (México). Tiene más de cuarenta libros publicados, traducidos a veintiún idiomas. Ganador de los premios Xavier Villaurrutia, Mazatlan, Stonewall Barbara Gittings Literature Award, Antonin Artaud, José María Arguedas y el Premio Internacional José Donoso. Fue curador de Documenta 13, Kassel y, entre sus proyecto más importantes, aparte de la escritura, están la Escuela Dinámica de Escritores; Los Cien Mil Libros de Bellatin; el largometraje Bola Negra, el musical de Ciudad Juárez y el Congreso de Dobles de Escritores.

Carlos Bernatek (Argentina). Narrador que supo desempeñarse en diversos organismos culturales. Publicó La pasión en colores, Larga noche con enanos, Rutas argentinas, Un lugar inocente, Voz de pez, Rencores de provincia, Banzai, La noche litoral, El canario, Jardín primitivo y El hombre de cristal. Obtuvo, entre otros, el Premio del Fondo Nacional de las Artes y el Premio Clarín/Alfaguara de Novela. Parte de su obra fue traducida al francés.

Francisco Bitar (Argentina). Vive en la ciudad de Santa Fe. Publicó libros de poemas, ensayos y cuentos. Su última novela, La preparación de la aventura amorosa, da inició a la publicación de la serie autobiográfica De ahora en adelante.

Inés Bortagaray (Uruguay). Publicó los libros Ahora tendré que matarte, Prontos, listos, ya y Cuántas aventuras nos aguardan. Algunos de sus relatos aparecieron en antologías nacionales e internacionales y en revistas literarias, como Zoetrope: All-Story, de Francis Ford Coppola. Trabajó como guionista en varios largometrajes de ficción latinoamericanos. El guion de A vida invisível, escrito junto con Murilo Hauser y Aïnouz, ganó el premio de la Academia Guarani de Cinema de Brasil y el Grande Prêmio do Cinema Brasileiro de la Academia Brasileira de Cinema e Artes Audiovisuais.

Maritza M. Buendía (México). Es autora de la novela Jugaré contigo y obtuvo el Premio Nacional de Literatura Gilberto Owen por Tangos para Barbie y Ken, el Premio Bellas Artes de Ensayo Literario José Revueltas por Poética del voyeur, poética del amor. Juan García Ponce e Inés Arredondo, y el Premio Nacional de Cuento Julio Torri por En el jardín de los cautivos.

Mónica Bustos (Paraguay). Participó del programa de Residencias Artísticas para Creadores de Iberoamérica y de la Tercera Muestra de Arte Iberoamericano, ambos en Ciudad de México. Fue jurado del Premio Itaú de Cuento Digital. Publicó el libro de cuentos Complejo de Bustos y las novelas León muerto, Chico Bizarro y las moscas (Premio Alfaguara de Paraguay) y Novela B, la novela corta Humberstone y la novela juvenil El club de los que nunca duermen.

Guillermo Caceres Barabaz (Argentina). Es locutor y productor audiovisual. Es un apasionado por la comunicación, las artes y las nuevas tecnologías aplicadas a las últimas tendencias de entretenimiento. Trabaja como conductor de radio y productor de contenidos, enfocado a emprendedores y pymes.

Flor Canosa (Argentina). Es escritora, guionista y montajista, egresada de la ENERC y ganadora del Premio X de Novela Contemporánea. Publicó Lolas, Bolas, Pulpa y Los accidentes geográficos. Sus cuentos fueron editados en antologías en varios países. Como guionista, trabaja para proyectos de Fox, Hulu y Netflix. Es Jefa de Trabajos Prácticos en la Facultad de Ciencias Sociales (UBA) desde hace casi veinte años. También escribe cómics, conduce un programa de radio, cría un hijo y dos gatitos y frecuenta el submundo de las redes sociales.

Manuel Cantón (Argentina). Es licenciado en Letras (UBA), donde se especializó en literatura argentina y latinoamericana. Además, es escritor y corrector editorial. En 2019, fue uno de los ganadores de la Bienal de Arte Joven de la Ciudad de Buenos Aires e integró la antología Divino tesoro ese mismo año publicó su primer libro de cuentos, Un año sin verano. Ha colaborado con artículos y ensayos en distintas revistas culturales. En 2020, recibió una mención en el concurso de ficción Todos los Tiempos el Tiempo, de la Fundación Proa y la Fundación La Nación. Juega al básquet peor de lo que escribe, pero con el mismo entusiasmo.

Jorge Carballo (Costa Rica). Nació en Limón, provincia caribeña de Costa Rica. Viajó a Buenos Aires en 2010 para realizar sus estudios universitarios en la UBA, donde estudió Ciencias de la Comunicación. En 2018 publicó su primer libro de cuentos, La señal de las flores (Modesto Rimba).

Hernán Carbonel (Argentina). Es periodista freelance de revistas y suplementos culturales, da talleres de lectura y es editor de contenidos en Fundación La Balandra. Este año publicará Sedimentos, una antología de entrevistas, homenajes, artículos y ensayos breves.

Horacio Cavallo (Uruguay). Escritor y tallerista. Publicó libros en Uruguay, la Argentina y México, entre los cuales se encuentran Oso de trapo, El marinero del canal de Suez, Poemas para leer en un año y El pequeño vecino del señor Trecho.

Larisa Chausovsky (Argentina). Cursó la Licenciatura en Comunicación Social en la Facultad de Ciencias de la Educación de Paraná (Entre Ríos) y tiene un Diploma Superior en Infancia, Pedagogía y Educación (FLACSO). Desde 2011 coordina el Festival Internacional de Literatura Infantil de Buenos Aires (Filbita) y el programa Filba Escuelas. Formó parte del proyecto de Promoción de la Lectura, Baúles Andariegos (Paraná), y colaboró con el Programa de lectura Invitemos a Leer, de la Sociedad Argentina de Pediatría.

Camila Chenlo (Argentina). Es diseñadora gráfica recibida de la FADU y fundadora y diseñadora de Odelia editora. Actualmente, trabaja de manera freelance. Se especializa en branding y diseño editorial. Pueden ver sus trabajos en la cuenta @che.ca.dg.

Sebastián Chilano (Argentina). Vive en Mar del Plata. Es médico clínico y socio fundador de la librería El gran pez. Publicó las novelas Riña de gallos, Las reglas de Burroughs, Tan lejos que es mentira, Méndez, En tres noches la eternidad, Ningún otro cielo y Los preparados. Escribió, en coautoría con Fernando del Río, las novelas Furca, La cola del lagarto y El geriátrico. Participó en antologías de cuentos Festival Azabache, Osario Comun y Buenos Aires Noir. Fue finalista del concurso Premio Futurock de Novela con la inédita Billy.

Micaela Chirif (Perú). Escribe poesía y libros para niños. Su primer libro para niños, Don Antonio y el albatros, fue escrito en coautoría con el poeta José Watanabe. Sus libros Buenas noches, Martina y Desayuno fueron incluidos en las selecciones White Ravens de 2010 y 2014, respectivamente. El 2013, ganó el concurso de álbum ilustrado A la Orilla del Viento con Más te vale, mastodonte. El 2017, obtuvo el Premio Fundación Cuatrogatos. Ese mismo año, obtuvo el Premio Hispanoamericano de Poesía para Niños. Ha sido traducida al portugués, inglés, francés, coreano y japonés.

Nuria Clerici (Argentina). Es librera, artista y militante. Creó @ardelibros en 2017 y, después de un año de repartir libros en su bicicleta, abrió el local de la librería en Rosario. Lleva una vida tranquila en el barrio Echesortu, entre libros e instrumentos musicales.

Marina Closs (Argentina). Es licenciada en Letras por la Universidad de Buenos Aires. En 2018 ganó el primer premio del concurso de cuentos del Fondo Nacional de las Artes por Tres truenos y el Premio Angélica Gorodischer por la novela Álvar Núñez: trabajos de sed y de hambre. Durante 2021 publicó en la Argentina Monchi Mesa y Tascá Skromeda y aparecieron en México y España las respectivas ediciones de Tres truenos

Pablo Colacrai (Argentina). Nació en Noetinger (Córdoba), pero creció y vive en Rosario. Es escritor y coordinador de talleres de escritura. Publicó los libros de cuentos La noche en plena tarde (Río Ancho Ediciones, 2012) y Nadie es tan fuerte (Modesto Rimba, 2017). Nadie es tan fuerte fue, en 2018, u

Liliana Colanzi (Bolivia). Publicó los libros de cuentos Vacaciones permanentes Nuestro mundo muerto (traducido al inglés, italiano, francés, holandés y danés), y editó La desobediencia, antología de ensayo feminista. Ganó el Premio Aura Estrada en 2015. Fue seleccionada entre los 39 mejores escritores latinoamericanos menores de cuarenta años por el Hay Festival, Bogotá39 en 2017. En 2017 creó Dum Dum editora en Bolivia.no de los cinco finalistas del Premio Hispanoamericano de Cuento Gabriel García Márquez.

Alejandro Conrad (Argentina). Es egresado de la Facultad de Psicología de la UBA (1989). Ejerce la clínica psicoanalítica desde 1990 y ha desarrollado paralelamente actividades relacionadas con la escritura (ensayo,ficción, poesía) como aficionado, así como también en el campo de la música. 

Horacio Convertini (Argentina). Es periodista, escritor y editor jefe de la revista Viva, del diario Clarín. Su obra fue publicada en la Argentina, España, México, Colombia y Venezuela. Recibió distinciones a nivel nacional e internacional, entre ellas, el Premio Memorial Silverio Cañada, que otorga la Semana Negra de Gijón, por su novela La soledad del mal, y el Premio Municipal de Literatura de la Ciudad de Buenos Aires por su libro de cuentos Los que están afuera. Su novela más reciente, Los que duermen en el polvo, editada por Alfaguara, ganó el Premio Celsius a la mejor obra de ciencia ficción de habla hispana en el marco de la Semana Negra de Gijón.

Alejandra Costamagna (Chile). Escritora, periodista y docente. Su obra de ficción incluye los libros de cuentos Últimos fuegos, Animales domésticos e Imposible salir de la Tierra, y las novelas En voz baja, Dile que no estoy y El sistema del tacto (finalista del Premio Herralde). Fue becaria del International Writing Program de la Universidad de Iowa y obtuvo el Premio Literario Anna Seghers.

Pedro Crenes Castro (Panamá). Es columnista en La Prensa y colaborador en la revista hispanoamericana OtroLunes. Es autor de los libros El boxeador catequista, Microndo, Cómo ser Charles Atlas y Crónicas del solar. Actualmente, imparte talleres literarios en Párrafos. Talleres de escritura en Vigo (España). Ha obtenido el Premio Nacional de Literatura Ricardo Miró en las categorías de cuento y novela. Ha sido incluido recientemente en el catálogo 50 Creadores latinoamericanos en Madrid, elaborado por Casa de América.

Daniel De Leo (Argentina) Obtuvo premios en concursos de Latinoamérica y España. Es autor de los libros de cuentos Después de la tormenta, premiado por la Fundación Victoria Ocampo en 2010; Barro nocturno, editado por Santiago Arcos Editor luego de obtener el tercer premio del Fondo Nacional de las Artes en 2011; ¿Qué sueños dorados sueña toda esta gente? (Metalúcida, 2021).

Luciana De Luca (Argentina). Creció en el litoral argentino. Participó en las antologías de cuentos Cuentos Cuervos, Ficciones de argentinos en Brasil, Cuentos Raros y Antología 8 y 8. Es autora del libro de relatos Las fiestas no son para los niños. En 2017, publicó el libro para niños Soy un jardín, en colaboración con Florencia Delboy, y en 2019, Ratón de Biblioteca, traducido al inglés y al coreano. En la actualidad, es editora y ghost writer. Otras cosas por las que llorar es su primera novela.

Jonatan Di Rocca (Argentina). Es productor técnico con foco en el vivo, profesor de Recursos Técnicos para la Industria del Entretenimiento (UADE), informático, programador y operador de streaming. Trabajó en proyectos de Disney, el Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires, Rock & Pop, Radio Metro, TC 2000 y obras de Faroni Producciones, Flavio Mendoza y Hernán Piquín, entre otros. Fue productor técnino del Papa Francisco en su gira por América Latina y coordinó equipos en el Gran Rex, Luna Park, Movistar Arena, El Nacional, Metropolitan, Tango Porteño, Complejo La Plaza, Lollapalooza, Arena Beach y teatros y estadios en Bolivia, Brasil, Chile, Guatemala, México, Panamá, Uruguay, Venezuela y España.

Elsa Drucaroff (Argentina). Novelista, ensayista, crítica literaria y docente. Entre sus libros, se encuentran Leyenda erótica. Fragmentos, Mijail Bajtín. La guerra de las culturas, Los prisioneros de la torre. Política, relatos y jóvenes en la postdictadura, Panorama InterZona. Narrativas emergentes de la Argentina y Checkpoint. Dictó conferencias y cursos en todo el país y en diferentes universidades de Latinoamérica, Europa y Estados Unidos. Como periodista, colaboró en Erotikón, TÉLAM, diarios Sur y Perfil, Revista Viva y Eñe, Página 12 y otros medios gráficos. Fue columnista de libros en programas radiales.

Orlando Echeverri Benedetti (Colombia). Obtuvo el Premio Nacional de Novela Idartes con el libro Sin freno por la senda equivocada. Fue parte de la antología de cuento de Rey Naranjo, titulada Puñalada trapera. Publicó su segunda novela, Criacuervo, traducida al italiano y seleccionada como finalista del Premio de Novela del Ministerio de Cultura de Colombia. Su libro más reciente, La fiesta en el cañaveral, fue publicada por Random House.

Manuela Espinal Solano (Colombia). Estudió Comunicación Social y Periodismo en la Universidad Pontificia Bolivariana. Publicó la novela Quisiera que oyeran la canción que escucho cuando escribo esto (Angosta Editores, Barrett, La Travesía Editora, Kindberg). Ha publicado en medios colombianos, como Soho, Arcadia y El Espectador. Es parte de la antología de cuento femenino de la editorial Virginia & Co, Colombia.

Ernesto Fundora (Cuba). Es graduado de teatrología por la Universidad de las Artes, ISA, y doctor en Lenguas Romances y Literatura. Editor de Cuba Queer. 27 textos para el teatro, y fue becario de la Mellon School of Theater and Performance Research de la Universidad de Harvard.

Gonzalo Gálvez Romano (Uruguay). Cuando en 1992 llegó a Buenos Aires desde Montevideo, no tenía ninguna intención de escribir. Con el tiempo se dio cuenta de que sin querer lo hacía todo el tiempo. Entonces, empezó a escribir como lo haría un escritor, con un método o algo así. Ganó algún concurso y perdió la mayoría. Publicó los libros Sagrada, El árbol de las remolachas cocidas y A dos horas de Barboza. Ahora, ya de grande, quiere volver a escribir como si no escribiera.

Conrado Geiger (Argentina). Es arquitecto y comunicador radial. Escribe y hace espectáculos de humor. Trabajó en Radio Belgrano, Rock & Pop y Radio Ciudad, entre otras, además de participar en programas de televisión. Hoy en día se lo puede escuchar en Radio Caput, donde habla de pensamiento nacional, y en Radio Nacional, donde realiza entrevistas sobre los derechos humanos. Además, disfruta de cocinar.

Tali Goldman (Argentina). Es licenciada en Ciencia Política (UBA) y periodista. Trabajó en las secciones de política de diversos medios gráficos. Actualmente, escribe en Anfibia, Latfem y VICE News, entre otros medios digitales. Publicó La marea sindical y Larga distancia, editado por Concreto, su primer libro de cuentos.

Diego Golombek (Argentina). Es doctor en Ciencias Biológicas (UBA) y se desempeña como profesor titular en la UNQ, donde dirige un laboratorio especializado en cronobiología, el estudio de los ritmos y relojes biológicos, y es investigador superior del CONICET. Es el director de la colección de libros de divulgación científica Ciencia que ladra…, de Siglo XXI, y uno de los organizadores de TEDxRíodelaPlata. 

Betina González (Argentina). Es autora de las novelas Arte menor, Las poseídas, Olimpia y América alucinada, traducida al inglés como American Delirium. Publicó la colección de cuentos El amor es una catástrofe natural y el libro de ensayos La obligación de ser genial. Enseña literatura y escritura en la Universidad de Buenos Aires y en la Universidad de Nueva York en la Argentina.

Damián González Bertolino (Uruguay). Nació en un pequeño lugar llamado Kennedy, en Punta del Este. En 2009, obtuvo el Premio Nacional de Narrativa Narradores de la Banda Oriental por su libro El increíble Springer. Publicó, además, las novelas El fondo y Los trabajos del amor. En 2016, fue seleccionado por la Feria Internacional del Libro de Guadalajara como una de las veinte nuevas voces de la narrativa latinoamericana a tener en cuenta. En 2017, fue incluido por el Hay Festival en la selección Bogotá 39 como una de las jóvenes promesas de la narrativa de América Latina.

Silvina Gruppo (Argentina). Es licenciada en Letras (UBA) y docente en la Licenciatura en Artes de la Escritura (UNA). Coordina talleres de narrativa. Publicó textos de crítica y ficción en revistas y antologías tanto digitales como impresas. En 2010 ganó el tercer premio en el concurso Nuevos Narradores del Centro Cultural Rojas. Entre 2013 y 2016 escribió un relato semanal en www.quetepensas.com. Junto con Diego Axel Lazcano fue coeditora del proyecto colectivo 8cho y och8. Antología de imágenes y textos. Coordinó la sección literaria del libro interdisciplinario 3 historias en 1 clic, de la Fundación PH 15. Su primera novela, Oeste, fue publicada en la Argentina y en Uruguay.

Marcelo Guerrieri (Argentina). Es autor de las novelas Con esta luna y Farmacia (finalista del Premio Nueva Novela Página/12) y los libros de cuentos Árboles de tronco rojo (donde aparece “Dano no ve nada”), El ciclista serial (Premio Nueva Narrativa Sudaca Border) y Detective bonaerense (blognovela). Obtuvo las becas Creación y Formadores del Fondo Nacional de las Artes.

Eduardo Halfon (Guatemala). Estudió Ingeniería industrial antes de ejercer como docente de literatura en Guatemala. En 2007 fue elegido en el Hay Festival como uno de los 39 escritores latinoamericanos menores de 39 años con mayor calidad literaria. Su obra está compuesta por los libros El boxeador polaco, Mañana nunca lo hablamos, Monasterio, Duelo, Signor Hoffman, Biblioteca bizarra y Canción, entre otros.

Nicolás Hochman (Argentina). Dirige UnaBrecha y el Congreso Gombrowicz. Es doctor en Ciencias Sociales (UBA) y profesor y licenciado en Historia (UNMdP), con un posgrado en Gestión Cultural (FLACSO). Creó audiocuento.com.ar, el City Tour Literario y gestionó premios literarios como el de La Bestia Equilátera y el Itaú de Cuento Digital. Publicó la novela Los Casquivanos y el ensayo Incomodar con estilo. Coordina el Taller Heterónimos. Antes de dirigir Desmadres integró varias revistas, Lamujerdemivida y Witolda entre ellas. 

Hoski (Uruguay). Es profesor de Literatura, poeta, narrador, editor y músico. Publicó Poemas de Amor, Hacia Ítaca, Ningún Lugar, coordinó la antología crítica de poetas ultrajóvenes (15-23 años) En el camino de los perros y, en 2021, lanzó Goes to Goes (Pez en el Hielo), novela en verso que fue musicalizada en un álbum homónimo (Tatami Registros). Es uno de los coordinadores del proyecto de estimulación a la lectoescritura poética Orientación Poesía y del colectivo de poetas adolescentes y jóvenes En el Camino de los Perros. 

Andrea Jeftanovic (Chile). Es escritora y ensayista. De primera formación socióloga y luego doctora en Literatura Hispanoamericana de la Universidad de California en Berkeley (Estados Unidos). Es autora de Escenario de guerraGeografía de la lenguaNo aceptes caramelos de extrañosDestinos errantes. Además, ha publicado los libros de ensayo Hablan los hijosEscribir desde el trapecio y Conversaciones con Isidora Aguirre. Su obra ha traducido a otros idiomas, entre ellos, el inglés, portugués y danés.

Martín Kohan (Argentina). Escritor y profesor. Publicó libros de ensayos,  cuentos y novelas. En 2007 ganó el Premio Herralde de Novela con Ciencias morales, llevada al cine en 2010. Además, publicó las novelas Cuentas pendientes, Bahía Blanca, Fuera de lugar y Confesión. Entre los últimos libros de ensayos, se encuentran 1917, Me acuerdo y La vanguardia permanente. Su último libro de cuentos se llama Desvelos de verano.

Julia Kornberg (Argentina). Ha publicados Atomizado Berlín (Club Hem, Scaraboquio) y Los infiernos analógicos (María Susana). Colaboró con diversos medios literarios en Argentina (VICE en español, La Agenda, Revista Atletas) y en los Estados Unidos. Estudió literatura comparada en la Universidad de Buenos Aires y Sarah Lawrence College. Actualmente, realiza su doctorado en Literatura Latinoamericana en la Universidad de Princeton.

La Watson (Colombia). Sofía Álvarez Watson, más conocida como La Watson, es artista, dibujante e historietista. Pinta su cotidianidad, dibuja animales, diosas del fuego e historias de amor de desconocidos. Ha publicado las novelas gráficas Un beso así, Tres veranos y el libro de pinturas Sofía y los animales. Actualmente, vive y trabaja en Buenos Aires, enfocada en su obra pictórica y su próxima novela gráfica.

Ana Langier (Argentina). Le gusta muchísimo escribir y, desde 2019, participa en talleres literarios. Fue seleccionada para una de las antologías del Premio Itaú de Cuento Digital. Este año terminará el colegio secundario, y está muy emocionada por empezar la carrera de Artes de la Escritura en la UNA.

Laura Leibiker (Argentina). Directora Editorial de Literatura Infantil y Juvenil en Argentina del grupo Kapelusz-Norma. Trabajó en televisión, radio y revistas destinadas al público infantil. Condujo el canal infantil Cablín, fue redactora de la revista AZ Diez y jefa de redacción de La Nación de Los Chicos.

Alisa Lein (Argentina). Es arquitecta, egresada de la UNR. Concurrió a reuniones literarias con Angélica Gorodischer y, desde 2014 y hasta la actualidad, asiste a talleres de lectura y escritura creativa coordinados por Alma Maritano, Pablo Colacrai y Sandra Siemens. Publicó el libro infantil Una historia de alfajores y chinchulines con ilustraciones de Cristina Rosenberg. Recibió el primer premio en el concurso Fondo Nacional de las Artes en la categoría libro de cuentos, con Abajo es carne cruda.

Susel Legón (Cuba). Es egresada del XXI Curso de Técnicas Narrativas Onelio Jorge Cardoso. Obtuvo el Premio de Cuentos César Galeano en 2019 con el cuento No pasa Nada y el Premio El Árbol que Silva y Canta en 2020 por el cuaderno de poesía Contumaces. Actualmente, cursa el primer año en el perfil Edición en la Escuela Internacional de Cine de San Antonio de los Baños (Cuba).

Vivian Lofiego (Argentina). Es escritora, traductora y periodista cultural franco-argentina. Estudió Artes Escénicas y Antropología, se licenció como Trabajadora Social (UBA) e hizo un Máster en Literatura Cultura y Civilización Hispanoamericana en la Sorbona. Fue coordinadora del Premio Juan Rulfo. Publicó la novela Le sang des papillons y varios libros de poesía, teatro y literatura juvenil.

Ana López (Argentina). Es licenciada en Letras, trabaja como docente en distintas universidades y como librera en Suerte Maldita Libros. Publicó las novelas breves Principio de necesidad y Tornú, y el libro de relatos Tic Tac.

Paola Lucantis (Argentina). Es egresada de Ciencias de la Comunicación Social (UBA). Desde 1994, trabaja en el sector editorial. Fue productora periodística del programa cultural Libroteca. En 2005, se incorporó al equipo de Tusquets Editores y, desde 2015, es editora de ficción de Tusquets en la Argentina, integrado al Grupo Planeta.

Lilianne Lugo Herrera (Cuba). Doctora en Estudios Literarios, Culturales y Lingüísticos por la Universidad de Miami, y Licenciada en Dramaturgia por la Universidad de las Artes, ISA, en La Habana. Obtuvo el Premio de Dramaturgia Virgilio Piñera 2010 por Museo, publicada por Alarcos en 2011, y una mención honorable en el V Premio de Teatro Latinoamericano George Woodyard por No hagas milagros por mí. Otros textos suyos se encuentran publicados en Cuba y Estados Unidos: “Entropía” , y “No hagas milagros por mí”. Como investigadora, sus ensayos han aparecido en los volúmenes The Palgrave Handbook of Theatre and RaceReading Cuba, y en las revistas ValencianaGestos, y Anuario de Estudios Cervantinos. Actualmente trabaja como profesora en la Universidad de Miami.

Dainerys Machado Vento (Cuba). Nació en La Habana y es cofundadora de la editorial Sualos/Swallows. Es autora de Las noventa Habanas y el cuento “El color de los globos”, incluido en Granta. Lo mejor de los jóvenes novelistas en español, forma parte de su nuevo proyecto, El álbum de las treintañeras.

Salvador Marinaro (Argentina). Es doctor en Estudios Globales y magíster en Escritura Creativa. Publicó el libro de poemas Sinfonía de mareados y la colección de relatos Una tristeza decente. Sus artículos y crónicas fueron publicados en Revista Ñ, Anfibia y Altaïr, entre otras publicaciones. Obtuvo el premio Azucena Villaflor de cuentos y Filosofía Sub-40 de ensayos. Actualmente, se desempeña como docente en la Universidad de Fudan (Shanghái) y coedita junto con Lucila Carzoglio la revista Chopsuey.

Silvina Marsimian (Argentina). Es profesora en Letras (UCA) y magíster y doctoranda en Análisis del Discurso (UBA). Se ha desempeñado como profesora en la carreras de grado (UCA) y posgrado (UBA), y en institutos de formación docente. Fue profesora, directora de departamento y vicerrectora del Colegio Nacional de Buenos Aires (UBA). Publicó libros sobre lectura, literatura y análisis del discurso. Dirigió manuales de lengua y colecciones de literatura para la escuela. Recibió el Primer Premio Libro de Educación, de la Fundación El Libro y Mención Académica de la UBA.

Guillermo Martínez (Argentina). Se doctoró en Ciencias Matemáticas (UBA). Ganó el Premio Planeta en 2003 con Crímenes imperceptibles, novela traducida a cuarenta idiomas y llevada al cine por Álex de la Iglesia.En 2015, ganó el I Premio Hispanoamericano de Cuento Gabriel García Márquez con Una felicidad repulsiva. En 2019, su última novela Los crímenes de Alicia ganó el Premio Nadal. Además, publicó las novelas Acerca de Roderer, La mujer del maestro, La muerte lenta de Luciana B y Yo también tuve una novia bisexual y los ensayos Borges y la matemática, La fórmula de la inmortalidad, Gödel para todos (en colaboración con Gustavo Piñeiro) y La razón literaria.

Kelly Martínez-Grandal (Cuba). Es licenciada en Artes y Magíster en Literatura Comparada, ambos títulos otorgados por la Universidad Central de Venezuela. Sus poemas han sido incluidos en las antologías 102 poetas en Jamming, 100 mujeres contra la violencia doméstica y Aquí [Ellas] en Miami, entre otras, así como en las revistas digitales Literal Magazine, Revue Fracas, Emma Gunst, Nagari Magazine y Suburbano. Ha publicado Medulla Oblongata, Zugunruhe (Medalla de Plata en el International Latino Books Award) y Muerte con campanas. Actualmente, vive en Miami.

Marialcira Matute (Venezuela). Es productora, locutora y conductora de espacios radiales y televisivos dedicados a la promoción del libro. Periodista egresada de la UCV. Desde 1998, conduce y produce la serie audiovisual “La Librería Mediática” que se transmite en Venezolana de Televisión con más de 900 emisiones al aire. Ha recibido diversos galardones como el Premio Nacional del Libro de Venezuela; el Premio de La Cámara Venezolana del Libro; el Premio Nacional de Periodismo y el Reconocimiento como Referente Cultural en la Promoción del Libro y la Lectura de la Presidencia de la República y el Ministerio de la Cultura de Venezuela.

Kit Maude (Estados Unidos). Es traductor y editor. Tradujo a varios de los más importantes escritores de América Latina y España, como J. L. Borges, Armonía Somers, J. R. Wilcock y Marcelo Cohen. Escribe reseñas y crítica para Otra Parte, El Diletante, Revista Ñ y el Times Literary Supplement, entre otros medios. Vive en Buenos Aires.

Daniel Mella (Uruguay). Publicó Pogo, su primera novela, a los 21 años, a la que seguirían Derretimiento y Noviembre. Ganó el Premio Bartolomé Hidalgo en dos ocasiones: por su libro de cuentos Lava y por su novela El hermano mayor (traducida al inglés). Su última novela se titula Visiones para Emma.

Delfina Migueltorena (Argentina). Estudia Artes de la Escritura en la UNA y es librera desde hace varios años. Comparte lo que lee en @cronicasdesal, un espacio pensado para reunir diferentes miradas lectoras y convertir la experiencia individual en una colectiva.

Amara Moira (Brasil). Travesti, feminista, doctora en Teoría y Crítica Literaria en la Unicamp y autora de los libros E se eu fosse puta y Neca + 20 Poemetos Travessos.

Fabio Morábito (México). Nació en Alejandría, de padres italianos. A los tres años su familia regresó a Italia, y cuando tenía quince se trasladó a México. A pesar de que su lengua materna es el italiano, escribió toda su obra en español. Varios de sus libros fueron traducidos al alemán, inglés, francés, portugués e italiano. Es investigador en el Instituto de Investigaciones Filológicas de la UNAM. Publicó La lenta furia, La vida ordenada, El idioma materno y También Berlín se olvida, entre otros. Recibió varios premios, como el Xavier Villaurrutia en México y el Roger Caillois en Francia, por su novela El lector a domicilio.

Robin Myers (Estados Unidos). Poeta y traductora radicada en la Ciudad de México. Dos de sus libros, traducidos al castellano por Ezequiel Zaidenwerg, han salido en Argentina: Lo demásTener. Entre sus traducciones recientes o de próxima publicación están obras de Daniel Lipara, Adalber Salas Hernández, Gabriela Cabezón Cámara, Tedi López Mills, Leonardo Teja, Cristina Rivera Garza, Mónica Ramón Ríos y Gloria Susana Esquivel.

Brenda Navarro (México). Escritora mexicana. Su primera novela, Casas Vacías se tradujo a siete idiomas.

Lila Navarro (Argentina). Es abogada y escritora. Publicó el libro de relatos La otra felicidad. Fue guionista de proyectos audiovisuales de diferentes géneros y formatos. Desde 2016, trabaja como asesora legal del Centro Cultural Recoleta, y de la Bienal de Arte Joven. Completó la Diplomatura en Propiedad Intelectual de la Universidad Austral.

Javier Núñez (Argentina). Escribió los libros de cuentos Postales de un mapa imposible y La feroz belleza del mundo. También publicó la novela Después del fuego y el libro de relatos Postales de un mapa imposible,con ilustraciones de Jorgelina Giménez. Por su novela La doble ausencia, ganó el Premio Latinoamericano de Primera Novela Sergio Galindo. Fue colaborador en distintos medios, entre ellos, en la contratapa del suplemento “Rosario/12” del diario Página/12. En 2022 obtuvo el Premio  Casa de las Américas por su novela Hija de nadie. Es Escritor Distinguido de Rosario.

Sebastián Ocampos (Paraguay). Escritor, editor, maestro y gestor cultural. Autor del libro de cuentos Espontaneidad, distinguido con una Mención de Honor en el Premio Academia Paraguaya de la Lengua Española 2015. Antólogo de Paraguay cuenta. Cinco siglos en cuarenta ficciones. Presidente de la Asociación Literaria Arandu (ALA) y coordinador general del Foro Internacional del Libro de Asunción 2018. Director fundador de Proyecto Y, editorial, club de lectura y taller de escritura. En 2017 fue seleccionado como uno de los veintitrés escritores jóvenes de América para el Proyecto Arraigo.

Luis Alejandro Ordóñez (Venezuela). Desde que llegó a los Estados Unidos en 2008, ha trabajado como editor, redactor de medios, corrector de estilo, traductor, profesor de español y librero. En la actualidad, vive en Miami y participa como mentor en el programa de Writers Mentorship de Latinx in Publishing.

Laura Ortiz Gómez (Colombia). Estudió literatura en la Pontificia Universidad Javeriana. Trabajó como promotora de lectura y escritura en diversos espacios a lo largo del territorio colombiano. Realizó la Maestría de escritura creativa en la Universidad Nacional de Tres de Febrero. Obtuvo el estímulo “Becas para colombianos en proceso de formación artística y cultural en el exterior”, del Ministerio de Cultura de Colombia, y ganó la Beca Antonio Di Benedetto. También es ilustradora. Sofoco es su primer libro.

Gisela Paggi (Argentina). Es profesora en Letras, periodista, artista visual y editora en Ulrica Revista. Es autora de dos libros de artista/autor: Orfeo y Azulejería. Actualmente, cursa la carrera de Bibliotecología y Ciencias de la Información en la Universidad Nacional del Litoral.

Javier Paláu Hernández (México). Es estudiante de la Licenciatura en Letras Españolas en la Universidad de Guanajuato, es cocreador y editor de la revista El Gallo Galante. Sus poemas han sido publicados en revistas como Los Demonios y los Días, Buenos Aires poetry, Campos de plumas, Cardenal, entre otras. Actualmente escribe su tesis de grado sobre las Letras de san Bernardo, de sor Juana Inés de la Cruz.

José Pérez Reyes (Paraguay). Publicó Ladrillos del Tiempo y Ese laberinto llamado ciudad, con el Convenio Andrés Bello. Fue elegido por el jurado del Hay Festival y Bogotá39 como uno de los escritores jóvenes destacados de América Latina. Sus cuentos integran Antología de cuento latinoamericano, Nueve cuentos nuevos, El libro del voyeur y The football crónicas, y otras antologías en Colombia, México, Cuba, la Argentina, Chile, Portugal, España e Inglaterra. Sus últimas publicaciones son Asuncenarios y Aguas y cúpulas.

María Luján Picabea (Argentina). Es Licenciada en Comunicación Social por la Universidad Nacional de Córdoba y Máster en Periodismo, en el marco del programa que dictan la Universidad de San Andrés y el diario Clarín. Como periodista, ha trabajado en el campo de la literatura para la infancia entrevistando a grandes autores, ilustradores, promotores de la lectura y educadores locales y extranjeros. Fue redactora de la revista Ñ y de la sección cultural de Clarín entre 2004 y 2015. Autora de Todo lo que necesitás saber sobre literatura para la infancia y Este no es un cuento, aquí me cuento.

Nayareth Pino Luna (Chile). Autora de la novela Mientras dormías, cantabas.

Hinde Pomeraniec (Argentina). Es Licenciada en Letras y periodista. Condujo junto a Pedro Brieger el noticiero Visión Siete Internacional, y fue directora editorial del Grupo Norma. Fue reconocida con el Premio Konex de Platino como la mejor periodista literaria de la década en la Argentina. Es editora de Cultura de Infobae. Conduce el programa Vidas prestadas, por Radio Nacional. Publicó los libros Katrina, el imperio al desnudo, Blackie. La dama que hacía hablar al país, Rusos de Putin, Soy mi madre, soy mi hija, soy yo y Lu, Lucy, Lucía.

Eduardo Porretti (Argentina). Es diplomático y escritor. Doctorando en Relaciones Internacionales de la UTDT, escribe alternativamente ficción y ensayos. Tiene en edición su sexto libro. Durante treinta treinta años representó a la Argentina en diferentes destinos diplomáticos. Reside actualmente en Caracas.

Milagros Porta (Argentina). Estudia la Licenciatura en Artes de la Escritura (UNA). Es coeditora en la revista Taipei y la Editorial Rutemberg. Formó parte del Jurado Joven del 36.º Festival Internacional de Cine de Mar del Plata, e integró la edición 2021-2022 de la Bienal de Arte Joven de Buenos Aires con un relato inédito. “Te quiero hablar sobre todas las formas” pertenece a su primer libro de cuentos, que será publicado este año por Hexágono Editoras.

Natalia Porta López (Argentina). Es escritora y periodista y además de coordinar el Plan Nacional de Lectura, dirige la Fundación Mempo Giardinelli, dedicada al fomento del libro y la lectura y, desde el 2001, el Programa de Abuelas Cuentacuentos.

Signe Prøis (Noruega). Es traductora, periodista y editora. Tradujo a Samanta Schweblin, María Gainza, Camila Sosa Villada, Eduardo Halfon, Elena Poniatiwska, Rita Indiana y Junot Díaz, entre otros. Es editora de Camino Forlag, que publica literatura traducida de todo el mundo, pero con mucho enfoque en los idiomas románicos. Vive en Fredrikstad (Noruega), con su hijo y esposo.

Jan Queretz (Venezuela). Es escritor. Cursó estudios de filosofía en Caracas. De 2012 a 2017 fue profesor de literatura. Escribe la columna “Literatura Viva” en The Wynwood Times. Escribió la novela Nuestra tierra tan pobre. Fue seleccionado para formar parte de la antología poética Artesanía de la piel de la revista española Altavoz Cultural. En 2020 fue finalista del tercer premio con la crónica literaria “Lo mejor de nosotros” en Venezuela. Ha colaborado con revistas de México y España. Dirige la revista Casapaís.

Joca Reiners Terron (Brasil). Escritor y traductor. Publicó Do fundo do poço se vê a lua, Noite dentro da noite, A morte e o meteoro y O riso dos ratos, entre otras novelas. En castellano, se puede leer La tristeza extraordinaria del leopardo de las nieves, así como poemas, relatos y ensayos en varias revistas. Tradujo al portugués libros de Enrique Vila-Matas, Mario Levrero, Guadalupe Nettel y Roberto Bolaño, entre otros.

Cecilia Reviglio (Argentina). Estudió Comunicación Social (UNR) y trabaja como docente e investigadora en el nivel superior. Ha publicado cuentos en revistas, diarios y antologías. En 2020, publicó Ojos de galera, un libro de cuento infantil que integra la colección Cuenta Ciencia de UNR Editora. De 2013 a 2016, fue miembro de la editorial cooperativa Río Ancho Ediciones, donde fue editora. En 2021, publicó la novela La casa frente al mar.

Marcela Ribadeneira (Ecuador). Escritora y collagista. Ha colaborado con medios como SoHo, Ronda y The Guardian. Publicó los libros Matrioskas, Golems y Héctor. Sus relatos y crónicas están en antologías como Ciudades visibles, Señorita Satán y Ecuador en corto. Hizo las portadas de Las voladoras, de Mónica Ojeda; Sacrificios humanos, de María Fernanda Ampuero, y Dämmerung, de Juan Romero Vinueza. En 2016, fue parte de Ochenteros (20 escritores que la FIL de Guadalajara seleccionó como nuevas voces de la literatura latinoamericana). 

Giovanna Rivero (Bolivia). Es escritora y doctora en literatura hispanoamericana. Es autora de los libros de cuentos Las bestias (Premio Municipal Santa Cruz), Contraluna, Sangre dulce, Niñas y detectives, Para comerte mejor (Premio Dante Alighieri) y Tierra fresca de su tumba. Ha publicado las novelas Las camaleonas, Tukzon, Helena 2022 y 98 segundos sin sombra (Premio Audiobook Narration y llevada al cine por el director boliviano Juan Pablo Richter). Entre sus libros juveniles destacan La dueña de nuestros sueño y Lo más oscuro del bosque. En 2004 participó del Iowa Writing Program. Fue seleccionada por la Feria Internacional del Libro de Guadalajara como uno de los 25 secretos literarios mejor guardados de América Latina.

Michelle Roche Rodríguez (Venezuela). Publicóla novela Malasangre y los ensayos Madre mía que estás en el mitoÁlbum de familia: Conversaciones sobre la identidad cultural en Venezuela. Con los cuentos de Gente decente ganó el Premio de Narrativa Francisco Ayala. Colabora con Cuadernos HispanoamericanosLetras Libres, tintaLibre y Zenda. Fundó Colofón Revista Literaria.

Alexis Romay (Cuba). Es autor de las novelas La apertura cubana, Salidas de emergencia; el libro de sonetos Los culpables, así como de Diversionismo ideológico, una compilación de décimas satíricas sobre aquella isla de difícil mención. Sus textos han sido incluidos en antologías, revistas y diarios en Argentina, Colombia, España, Estados Unidos, Italia y México. Ha traducido varias novelas al español y una al inglés, y ha escrito letras para canciones de Paquito D’Rivera. Vive en Nueva Jersey, con su esposa, su hijo, su perra y varios libros.

Luis Othoniel Rosa (Puerto Rico). Es autor de las novelas Otra vez me alejoCaja de fractales. La última fue recientemente traducida al inglés como Down with Gargamel!. También es autor de Comienzos para una estética anarquista: Borges con Macedonio.  Es editor de El Roommate, colectivo de lectores.

Natalia Rozenblum (Argentina). Estudió Filosofía en la Universidad de Buenos Aires. Fue jugadora de ping pong, pero ahora prefiere el metegol. Dicta talleres literarios desde 2008, tiene la librería La Vecina Libros y una perra que se llama Amiga. Publicó las novelas Los enfermos y Baño de damas, los libros objeto Cuaderno de escritura y Cuaderno de creatividad, recopilaciones de claves y ejercicios para escribir y crear, y el poemario Un jardín de eucaliptos.

Laura Ruiz Montes (Cuba). Poeta, editora y autora de una reconocida obra lírica que, a través de un fluido y diáfano discurso, aborda realidades, preocupaciones y esperanzas del hombre contemporáneo. Ha escrito también obras de teatro, narrativa para niños y crítica de arte. Durante más de dos décadas ha desarrollado, igualmente, una amplia labor editorial.

Claudia Salazar Jiménez (Perú). Es escritora y académica. Es doctora en Literatura Latinoamericana por la Universidad de Nueva York y graduada en Literatura por la Universidad Nacional Mayor de San Marcos. Ha editado las antologías Voces para Lilith. Literatura contemporánea de temática lésbica en Latinoamérica, Escribir en Nueva York. Antología de narradores hispanoamericanos y Pachakuti feminista. Ensayos y testimonios sobre arte, escritura y pensamiento feminista en el Perú contemporáneo. Su primera novela, La sangre de la autora obtuvo el Premio Las Américas de Narrativa en 2014. Ha publicado también la colección de cuentos Coordenadas temporales y la novela histórica-juvenil 1814. Año de la independencia.

Luciano Sáliche (Argentina). Es licenciado en Comunicación (UBA), director de la Revista Polvo, periodista cultural de Infobae y delegado gremial de este por el Sindicato de Prensa de Buenos Aires (Sipreba).

Malena Schargrodsky (Argentina). Es estudiante de Diseño de Imagen y Sonido en la UBA, y librera. 

Edgardo Scott (Argentina). Fue fundador e integrante del Grupo Alejandría. Ha publicado, entre otros, los libros de relatos Los refugiosCassette virgen, las novelas El excesoLuto (traducido al italiano) y los ensayos Caminantes (traducido al italiano, francés y de próxima aparición en España), Por qué escuchamos a Stevie Wonder y Contacto. Un collage de los gestos perdidos. Es traductor y colabora con artículos de crítica literaria en distintos medios de Latinoamérica y Europa.

Susy Shock (Argentina). Artista trans sudaca. Colaboró en “SOY”, de Página/12, y en revistas como Caja Muda, AJÍ, Cavila, Colada y MU. Publicó una novela-folletín en Maten al Mensajero. Recorre el país y el extranjero con su Poemario Trans pirado (espectáculo de canciones y poesías). Conduce el programa La Cotorral, voces travas, voces disidentes, en Nacional Rock. Pertenece a Futuro Trans Asociación Civil, fundada por Marlene Wayar.

Tamara Tenenbaum (Argentina). Es licenciada en Filosofía (UBA), donde se desempeña como docente. Enseña, además, escritura en la UNA. Publicó Nadie vive tan cerca de nadie, que ganó el premio Ficciones al mejor libro de cuentos inéditos, otorgado por el Ministerio de Cultura. También publicó el ensayo El fin del amor. Querer y coger en el siglo XXI, actualmente en su novena edición en la Argentina y en su segunda edición en España, y su novela Todas nuestras maldiciones se cumplieron.

Cecilia Testa (Argentina). Traductora y librera en Banana Libros. Está cursando la Licenciatura en Lengua Inglesa (UNSAM). Además de hablar sobre literatura en Instagram, hace de la lectura un espacio de conexión en su casa, con su hija Nina.

Jennifer Thorndike (Perú). Escritora y académica, doctorada en Estudios Hispánicos en la Universidad de Pennsylvania. Ha publicado las novelas (Ella) y Esa muerte existe,y los libros de cuentos Cromosoma Z y Antifaces. Ha participado en diversas antologías tanto peruanas como latinoamericanas. Sus cuentos han sido traducidos al portugués, francés e inglés. En el 2016 fue elegida por la FIL-Guadalajara como uno de los veinte escritores latinoamericanos más destacados nacidos durante los ochenta.

Diego Tomasi (Argentina). Es autor de los libros Cortázar por Buenos Aires, Buenos Aires por Cortázar, El caño más bello del mundo y Mil galletitas. Como guionista y productor de radio trabajó en medios privados, públicos y comunitarios. Actualmente, escribe para programas de Futuröck y El Destape. Es integrante de Congreso Gombrowicz.

Mariana Torres (Brasil). Nació en Angra dos Reis. Es autora del libro El cuerpo secreto y del cortometraje Rascacielos. Es profesora de escritura creativa en la Escuela de Escritores desde su fundación, en Madrid, en 2003. Fue antologada en Segunda parábola de los talentos y Solocuento IX, y elegida como una de las mejores escritoras de la literatura latinoamericana por Bogotá 39.

Diego Trelles Paz (Perú). Es doctor en Literatura Hispanoamericana por la Universidad de Texas en Austin. Ha publicado los libros de cuentos Hudson el redentor y Adormecer a los felices, el ensayo Detectives perdidos en la ciudad oscura. Novela policial alternativa latinoamericana. De Borges a Bolaño, y las novelas El círculo de los escritores asesinos, Bioy (Premio Francisco Casavella y finalista del Premio Rómulo Gallegos, 2013) y La procesión infinita (finalista del Premio Herralde). Sus obras se han traducido al francés, inglés, italiano y húngaro.

Pau Turina (Argentina). Es Comunicadora Social, egresada de la UNR. Coordina talleres de lectura, entre ellos, “Disruptivas” de narradoras latinoamericanas contemporáneas. Escribe el newsletter Lectora Voraz y colabora en El Ciudadano, REA Revista y Rapto, donde conduce podcasts sobre literatura rosarina. Asiste al taller literario Alma Maritano, coordinado Pablo Colacrai. Algunos de sus cuentos se publicaron en la contratapa del suplemento Rosario/12 de Página/12. Participó en la antología Yo quería ser manzana, coordinada por Maia Morosano. 

Claudia Ulloa Donoso (Perú). Estudió Turismo en Perú y la maestría en Lengua Española en la Universidad de Tromsø (Suecia). Ha sido seleccionada para formar parte de diversas antologías, como Nuevo Cuento Latinoamericano y Les bonnes nouvelles de l’Amérique latine. Anthologie de la nouvelle latino-américaine contemporaine, entre otras. En la edición de 2009 de la Feria del Libro de Guadalajara se la seleccionó para participar del “Foro de Novísimos Narradores”. En 2017 fue incluida en la lista Bogotá39 entre los 39 mejores escritores de ficción de América Latina menores de cuarenta años. Es autora de los libros de cuentos El pez que aprendió a caminar y Pajarito, y del libro Séptima Madrugada.

Marcos Urdapilleta (Argentina). Estudia Letras en la UBA. Publicó notas y reseñas en diferentes medios gráficos y digitales: Anfibia, Revista Teatro Colón, Hispamérica, Polvo y Clarín. Fue parte del Congreso Gombrowicz y resultó dos veces finalista del Premio Manuel Mujica Láinez. Fue integrante de los comités de lectura del Premio Heterónimos de Ensayo y del premio de novela del Fondo Nacional de las Artes, entre otros.

Arelis Uribe (Chile). Es autora del libro de cuentos Quiltras y de la novela Las heridas.

Rodrigo Urquiola Flores (Bolivia). Es autor de las novelas Lluvia de piedra, El sonido de la muralla y Reconstrucción, de los libros de cuentos Eva y los espejos y La memoria invertebrada, y de las obras de teatro El bloqueo, El retorno y La serpiente. Su obra ha merecido numerosos galardones, entre los que destacan el Premio Interamericano de Literatura Carlos Montemayor, el Premio de Novela Marcelo Quiroga Santa Cruz, el Premio Latinoamericano de Cuento Edmundo Valadés, el Premio Internacional de Cuento José Nogales, el Premio Nacional de Cuento Franz Tamayo, el Premio Nacional de Cuento Adela Zamudio, el Premio Nacional de Cuento Santa Cruz de la Sierra y el Premio de Dramaturgia Adolfo Costa du Rels. Sus relatos fueron traducidos a seis idiomas.

Lina Vargas (Colombia). Es licenciada en Comunicación Social y Periodismo y Estudios Literarios por la Universidad Javeriana de Bogotá, y obtuvo el Magíster en Escritura Creativa por la Universidad de Tres de Febrero. Trabajó en la revista Cambio y fue periodista cultural y editora de la revista Arcadia. Es corresponsal para la revista Gatopardo. Colaboró para el diario La Nación y las revistas Don Julio, Sophia, La Agenda y Dossier. Es coautora de los libros Voltios: la crisis energética y la deuda eléctrica y Las Principitas. La historia de las argentinas que inspiraron El Principito.

Valentina Vidal (Argentina). Es escritora y música. Publicó el libro de cuentos Fondo Blanco y la novela Fuerza magnética. Se encuentra trabajando en lo que será su segunda novela. Coordina talleres de escritura, clínica de obra y es jefa de redacción de Solo Tempestad, revista digital de reseñas literarias. 

Martina Vidret (Argentina). Escritora y estudiante de Psicología (UBA). Dio talleres literarios para niños en el FILBITA y para adolescentes en el Colegio Nacional de Buenos Aires, donde trabaja como tutora. Publicó la novela Imágenes olvidadas y fue finalista del Premio Osvaldo Soriano de Relato Breve. Es parte del equipo de coordinación del Premio Itaú de Cuento Digital.

Laura Wittner (Argentina). Es licenciada en Letras, coordina talleres de poesía y de traducción y trabaja como traductora para diversas editoriales. Sus últimos libros de poesía son Lugares donde una no está (Poemas 1996-2016) y Traducción de la ruta. Recientemente, publicó Se vive y se traduce, un diario-ensayo sobre la vida como traductora. Algunos de sus libros para chicas y chicos son Veo Veo, Dime cómo vuelas, Los entusiasmos, Tengo un hijo alto, Mi tortugo (fue vernos y querernos) y Justo antes de dormir. Tradujo, entre muchos otros, a Leonard Cohen, David Markson y Anne Tyler.

Ezequiel Zaidenwerg (Argentina). Publicó los libros de poemas Doxa, La lírica está muerta, publicado en el título de Lyric poetry is dead, con la traducción de Robin Myers y dibujos de Carmen Amengual; Sinsentidos comunes, ilustrado por Raquel Cané; Bichos: sonetos y comentarios, en colaboración con Mirta Rosenberg e ilustrado por Valentina Rebasa y Miguel Balaguer, y 50 estados: 13 poetas contemporáneos de Estados Unidos.

Nikolina Zidek (Croacia). Es Licenciada en Filología Hispánica e Italiana por la Universidad de Zagreb. Tradujo una treintena de obras de teatro, de las cuales varias fueron escenificadas. Trabaja activamente en la promoción de autores de teatro croatas en países de habla hispana y autores de teatro hispanohablantes en Croacia. Es fundadora de TeaCro, una plataforma online de textos de teatro croata contemporáneo traducidos al castellano.